-
1 юбка ловильного инструмента
Большой англо-русский и русско-английский словарь > юбка ловильного инструмента
-
2 fishing tool guide
Большой англо-русский и русско-английский словарь > fishing tool guide
-
3 fishing tool skirt
Большой англо-русский и русско-английский словарь > fishing tool skirt
-
4 fishing tool skirt:
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > fishing tool skirt:
-
5 jupe de repêchage d'outil
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > jupe de repêchage d'outil
-
6 jupe de repêchage d'outil
Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > jupe de repêchage d'outil
-
7 fishing-tool guide
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > fishing-tool guide
-
8 fishing tool guide
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > fishing tool guide
-
9 fishing tool skirt
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > fishing tool skirt
-
10 bonnet
колпак; крышка; покрышка; кожух, капот ( двигателя)
* * *
1) направляющая воронка, юбка ( ловильного инструмента)2) крышка ( корпуса задвижки)•- preventer bonnet
- pump bonnet
- valve bonnet* * *• кожух• крышка• юбка -
11 fishing tool guide
Нефть: юбка ловильного инструмента -
12 fishing tool skirt
Нефть: юбка ловильного инструмента -
13 fishing-tool guide
Нефтегазовая техника юбка ловильного инструмента -
14 bonnet
направляющая воронка, юбка (ловильного инструмента); капот, кожух; крышка (корпуса задвижки); воздушный колокол; компенсатор (насоса); сухопарник.English-Russian dictionary of terms for geological exploration drilling > bonnet
-
15 skirt
[skɜːt]1) Общая лексика: быть расположенным, быть расположенным на окраине, быть расположенным на опушке, граница, граничить, женщина, идти вдоль края, идти по границе, идти по краю, край, крыло седла, лежать на опушке, на краю, обогнуть, огибать, окаймлять, окраина, окружать, опоясывать, по краю, вдоль рубежа, подол, пола, проезжать, проехать, пройти, проходить, проходить вдоль границы, проходить вдоль края2) Геология: покрывать5) Разговорное выражение: избегать6) Военный термин: кромка купола, фальшборт, юбка ( поршня)7) Техника: гибкая завеса (воздушной подушки СВП), защитное ограждение, кайма, кромка, нижнее звено (ректификационной колонны), ограждение (защитное), ограждение воздушной подушки, плинтус, обойма (ламповой панели)8) Строительство: отмосток (Каражанбасмунай: напр: отмостка вокруг резервуара и.т.д.)9) Анатомия: диафрагма10) Железнодорожный термин: юбка (поршня или изолятора)11) Автомобильный термин: полый цилиндр, юбка поршня12) Горное дело: кожух13) Дипломатический термин: уклоняться (от чего-л.), обходить (что-л.)14) Лесоводство: юбка (в днище варочного котла)15) Сленг: девушка16) Нефть: юбка (стационарного основания; ловильного инструмента), фартук17) Космонавтика: конический обтекатель, нижняя наружная часть, стакан18) Деловая лексика: уклоняться19) Бурение: борт20) Автоматика: (ступенчатая) втулка, юбка (напр. поршня)22) Макаров: быть расположенным вдоль рубежа, быть расположенным по границе, быть расположенным по краю, едва избежать, идти вдоль рубежа, искать в окрестностях, искать на окраинах, обходить, обходить стороной, ограждение судна на воздушной подушке, проходить стороной, рыскать, рыскать в окрестностях, рыскать на окраинах23) Коневодство: крышка полки седла24) Табуированная лексика: (собир.) женский пол, быть проституткой, любая женщина, совокупление, любовница (usu my skirt)25) Велосипеды: объехать препятствие26) Алюминиевая промышленность: газосборный колокол27) Одежда: юбка с бретелями28) Электротехника: юбка (изолятора)
Перевод: со всех языков на русский
с русского на все языки- С русского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский
- Французский